В каких странах испанский официальный. Испанский язык и его диалекты. Говорят ли в Испании на русском языке

Центр мирового туризма, Испания - это страна, привлекающая путешественников со всех уголков мира благодаря самобытности своей культуры, жаркому климату и дружелюбному, открытому для знакомства с новыми людьми населению. Однако у человека, который собирается отправиться с визитом к любителям корриды, появляется необходимость восполнения пробелов в собственных знаниях об этой стране. С данной статьей появится возможность раз и навсегда разобраться с одной из главных вопросов, а именно: на каком языке придётся разговаривать туристу? Официальный язык в Испании - один ли он, или их существует несколько? За изучение чего браться? Пришло время расставить всё на свои места.

Территориальное деление

Перед началом поиска ответа на вопрос, какой язык в Испании является официальным, следует немного разобраться в административном устройстве этого государства. Мультиязычность страны и сосуществование в ней различных диалектов проистекает из того, что Испания подразделяется на 17 абсолютно независимых друг от друга автономных территориальных единиц, объединяющих 50 провинций. Два города, Мелилья и Сеута, представляют собой отдельные административные области. Каждая из них характеризуется отличительными особенностями, определёнными традициями, кухней, культурой, а также языком или хотя бы диалектом.

Основные характеристики языкового пространства

Официальный язык Испании, упомянутый также и в конституции государства, - испанский, или, по более правильному названию, кастильский («кастельяно» или «кастейано», от исп. "castellano"). На нём говорит свыше 40 млн человек. Однако закон и система автономий разрешает самостоятельным областям выбирать себе также второй язык. Это право использовали 6 территориальных единиц: в Валенсии, Каталонии и на Балеарских островах разговаривают на валенсийском (или каталонском), в Галисии - на галисийском, в Стране Басков и Наварре - на баскском. Итак, уже сейчас можно ответить на вопрос, сколько официальных языков в Испании, - один, кастильский. Все остальные языки признаны полуофициальными. Теперь пришло время остановиться на каждом из них более подробно.

Испанский, или кастильский язык

Официальный язык Испании уходит своими истоками в древние диалекты населения северных районов. Кастельяно стал известен всему свету во времена Великих географических открытий. А статус официального он приобрел в эпоху правления королевы Изабеллы и короля Фердинанда (XV век).

Несмотря на то, что государственный язык Испании, кастельяно, - представитель романской группы, в нём можно обнаружить большое количество оборотов, слов и заимствований из арабского языка. Это связано с тем, что первоначальное становление кастильского языка началось, когда территорией государства владели арабы.

Официальный язык Испании сегодня является наиболее универсальным из всех. Его использует в повседневной жизни более 70% местных жителей, поэтому, если перед туристом стоит вопрос, за изучение чего браться, ответ очевиден - это кастельяно. В какую бы автономию ни отправился путешественник, если он знает кастильский, его поймут везде.

Каталанский (валенсийский) язык

Итак, ответ на вопрос: «Какой официальный язык в Испании?» найден. Далее необходимо также перейти к рассмотрению не менее важных полуофициальных национальных языков.

Второй по распространенности - каталанский (или каталонский, как его часто называют, а также валенсийский) язык используется 12 % населения, для которых он является родным. Наиболее активно употребляется каталонцами, валенсийцами, а также жителями Балеарских островов, в Андорре и даже в городе Альгеро, который расположен на острове Сардиния… в Италии!

В целом на каталанском говорит сегодня около 11 млн человек. История этого языка начинается в период Средневековья. Далее, во временной отрезок с XV в. по 1830 год каталанский практически перестал использоваться и едва не приобрел статус мертвого языка. Однако когда абсолютная монархия была свергнута, каталанский возродился вновь. Сегодня он играет важную роль в жизни общества.

Кстати, нормы грамматики и орфографии каталанского появились только в 1913 году благодаря деятельности лингвиста Пампеу Фабра. Сегодня в его честь назван университет в Барселоне.

Галисийский язык

Ещё одним популярным национальным языком является галисийский, который используется 8 % от общего населения, что равняется примерно 3 млн человек. Его распространение приходится на северо-западные районы страны.

Насыщенная история этого языка тянется с далеких времен. Так, ещё до XIV века галисийский уже существовал, был широко представлен на территории всей страны и даже признавался литературным, однако кастельяно начал быстро и активно его вытеснять. В результате в течение нескольких столетий галисийский язык переживал серьёзный упадок. Он начал свое постепенное возрождение совсем недавно, лишь в 1975 году.

Галисийский язык употребляется на территории Галисии, а также в ряде европейских государств и на американском континенте, в частности, в Буэнос-Айресе, Мехико (столица Мексики), Монтевидео и Гаване.

Баскский язык

Последним из самых распространённых языков на территории Испании является баскский. Он считается родным для 1,5 % жителей, то есть приблизительно для 0,8 млн. человек. Баскский представлен преимущественно в Наварре, Стране Басков, а также в ряде районов Европы, на американском и австралийском континенте.

Согласно баскской истории, данный язык существовал ещё до завоевания территории современной Испании Римом. Удивительно, но генетические связи между баскским и другими языками так и не были обнаружены учёными-лингвистами, из-за чего его происхождение до сих пор остается невыясненным. Исследователи не относят язык ни к одной из известных на сегодняшний день языковых семей, а считают его псевдоизолированным. Условно баскский занимает нишу в группе разнородных языков Средиземноморья.

В настоящее время наблюдается постепенное возрождение языка, который до XX века употреблялся лишь как средство общения между жителями сельской местности.

Девиз Испании

Официальный язык Испании установлен. Но ведь помимо него у страны существуют и другие составляющие, определяющие её самобытность и уникальность. Например, государственная символика. Тогда встаёт вопрос - какой язык использован для официального девиза Испании? Тут всё просто - девиз страны звучит как Plus ultra. Это латинское изречение, которое переводится как «за пределы», или «дальше предела». Девиз был введён в эпоху Великих географических открытий королем Карлом V.

Теперь, вооружившись новыми знаниями об испанских языках, их статусе и местах распространения, можно смело отправляться в путешествие!

Эта страна ежегодно привлекает огромное количество туристов. Почему людям нравится Испания? Там всегда светит яркое солнце и дует приятный ветер. Путешественники могут отправиться на чистейшие пляжи и купаться в бирюзовой воде. Там очень вкусная еда, множество интересных мест, достопримечательностей и красивых людей.

Считается, что испанские аборигены очень эмоциональны. Это правда, здешние жители с большой радостью встречают туристов и спешат оказать им услугу. Но, чтобы обратиться к тому или иному человеку, необходимо изъясниться так, чтобы он понял вас.

Здесь их четыре. Также в этой стране множество диалектов. – испанский лидер по количеству диалектов. Несмотря на то, что Испания в глазах приезжих иностранцев выглядит как единая страна, она полиэтнична. Здесь проживают каталонцы, русские, англичане и даже американцы. Этим объясняется культурное многообразие страны. Здесь множество обычаев и традиций, национальных блюд и, конечно же, речевых особенностей.

Официальный государственный язык в Испании – кастильский. Поговорим о каждом из четырёх языков.

  • Кастильский. Название данной речи было дано королевой Кастилией. Так как культура государства была многонациональной, королева приняла решение о создании единого языка, который бы понимали все. С тех пор кастильская речь приобрела статус официальной. В основном кастильская речь распространена в центре и на севере страны. , в том числе и Барселоны, на ней говорят более 40 миллионов людей. Считается, что кастильская речь – самая распространённая в государстве. Те, кто говорил на кастильском наречье, создали множество диалектов. Самые распространённые из них: риохский и чурро.
  • Каталанский. На каталонском тоже говорят многие испанцы – более 10 миллионов человек. В основном на нём общаются люди, живущие на островах ( , например). На островах каталонский язык считается официальным. На основе этой речи также было создано множество диалектов.
  • Галисийский. Галисийская речь получила своё распространение в одной из испанских провинций – Галисии. Галисия граничит с Португалией, это отложило свой отпечаток на формирование речи среди аборигенов. На галисийском языке разговаривают около 3 миллионов жителей страны.
  • Баскский. Эта речь находится на четвёртом месте по количеству говорящей на ней людей. Баскский диалект считается родным для 800 тысяч людей. Данная речь распространена в небольших регионах государства. Так как этот язык считается изолированным, его трудно отнести к какой-либо языковой смеси.

Говорят ли в Испании на русском языке?

Многие туристы из России беспокоятся по поводу возможности возникновения речевого барьера с местными жителями. Русский язык в Испании не является популярным, однако это вовсе не означает, что русскоговорящие туристы не будут поняты.

Здесь, как и во многих других европейских странах, английский язык является универсальным. Им владеют сотрудники испанского трансфера, работники гостиниц, ресторанов и кафе. Однако, как быть тем, кто не знает английский? Есть несколько вариантов:

  1. Турист может воспользоваться электронным переводчиком. Это наиболее простой способ общения, поэтому, он стал очень популярным. Чтобы изъясниться на понятной аборигенам речи, русскоговорящий турист должен всего лишь скачать на свой гаджет соответствующую программу.

Электронный переводчик часто помогает в поездках тем, кто не знает иностранный язык

После того, как он произнесёт фразу на русском языке, программа автоматически переведёт её на английский или на испанский язык.

  1. Он также может воспользоваться испанским словарём. Но этот способ не очень удобен, так как придётся всё время носить с собой словарь. Да и на то, чтобы отыскать в нём нужное слово, понадобится время.
  2. Турист может подготовиться к поездке заранее и выучить несколько фраз, которые ему пригодятся. Например: «Я бронировал номер в вашем отеле».

Испанцы позаботились о комфорте русскоговорящих путешественников, поэтому во многих ресторанах теперь можно найти меню, переведённое на русский язык.

Во многих ресторанах Испании русские туристы могут чувствовать себя свободно: языкового барьера здесь не возникнет

Те, кто свободно говорят на английском языке, не испытают здесь никаких языковых трудностей. Отправляясь в испанский музей, иностранный турист будет приятно удивлён аудио версией рассказа экскурсовода, которую ему любезно предоставят. Это удобно, ведь во время похода по музею, турист сможет слышать английскую речь и получать интересную для себя информацию.

Также практически на всех остановках в Испании схемы транспорта продублированы на английском языке.

Если путешественник желает совершить экскурсию в одну из испанских глубинок, он должен быть готов к тому, что его там не поймут. Не каждый житель провинции говорит на английском, и уж тем более, на русском языке. В данном случае туриста выручит русско-испанский разговорник.

Интересные факты про испанские наречия

  • Такие народности, как баски, арагонцы, окситанцы и каталонцы имеют собственные языки, которые считаются официальными.
  • Кастильская речь в Испании считается универсальной для ведения деловой документации. Это стандартизированный язык. Его понимают на всей территории Испании. На кастильском языке говорят репортёры и даже судьи выносят на нём свой приговор обвиняемым.
  • В Испании был, так называемый, режим Франко, согласно которому речь национальных меньшинств необходимо искоренить. Это должно быть сделано с целью ассимиляции национальных меньшинств. Однако режим Франко не увенчался успехом. Сегодня в Испании множество этносов и народностей, которые говорят на своём родном языке.
  • Второй, после испанского язык по популярности в стране – английский. На нём свободно говорят около 30% местных жителей. На втором месте среди популярных иностранных языков в Испании — французский. На нём говорят 12% испанцев. Около 2% местных жителей свободно разговаривают на немецком языке.
  • Испанский государственный язык носит статут официального даже на Балеарских островах.

История кастильского наречия

Для многих людей кастильская речь является «истинно испанской». Она имеет многовековую историю. Зародился язык ещё в средневековые времена, когда Испанией правила королева Кастилия.

Королева понимала, что для эффективного управления территориями, необходимо, чтобы народ и власть понимали друг друга. Для этого нужна понятная для всех речь. А так как в те времена в Испании уже проживало большое количество иностранцев, сделать какой-либо язык универсальным было непросто.

Поэтому королева Кастилия приняла решение ассимилировать всех иностранцев. Их культура должна была замениться испанской, в том числе и речь. Создание кастильской речи помогло королеве наладить контакт с её народом.

Люди хорошо восприняли речевые изменения, ведь благодаря тому, что кастильский язык стал универсальным, они могли понимать не только живущих на другом конце страны испанцев, но также и приехавших сюда иностранцев.

Придание кастильской речи статуса официального позволило королеве активно продвигать его за пределами своей страны. В эпоху Великих географических открытий кастильская речь активно экспортировалась в другие страны. Данный язык имеет латинскую письменность, поэтому выучить его смог каждый испанец.

Сегодня испанский язык занимает второе место в мире по количеству носителей. Первое место занимает китайский язык. Испанская речь считается самой популярной среди всех романских наречий. Более 1,5 миллиарда людей могут свободно изъясняться на испанском языке. Большинство из них проживает на Западе.

Посмотрите видео о том, как появился испанский язык.

Испанский язык широко распространен во всём мире. 21 государство присвоило ему статус официального. Около полмиллиарда людей считают испанский своим родным языком. Испанский язык входит в шестерку языков международной организации ООН. Благодаря конкистадорам и испанским мореплавателям испанский распространился далеко за пределы страны. В Латинской Америке, Африке и Азии заговорили на испанском языке, только с некоторыми особенностями.

Испанский язык начал зарождаться в средневековой Кастилии. В современном испаноязычном мире его любят называть кастейяно (castellano) или кастильский. Испанский язык относится к романской группе, но испытал большое влияние со стороны арабского языка. Испанский язык занимает второе место на планете по распространенности. Его опережает только китайский язык.

Диалектные разновидности языка есть в Латинской Америке и Испании. На территории Испании традиционно выделяют две группы диалектов: северные и южные. К северным относят каситильский, каталанский, галисийский и др. диалекты, к южным – мадридский, валенсийский, эстремадурский и прочие.

Ряд ученых считают некоторые вышеперечисленные диалекты языками. Это потому, что многие языковые разновидности являются официально признанными в регионах, где они используются. Кастильский диалект (castellano) распространен в ряде центральных и северных районов Испании. Именно кастильское произношение является нормой в испанском языке.

На каталонском (или каталанском) языке разговаривают в Валенсии, на Балеарских островах и в Каталонии. Находится на втором месте по популярности среди испанцев. На нём общаются порядка 10 миллионов человек.

Галисийский диалект (не путать с галисийским языком!) выделился в результате смешения castellano и галисийского языка. Распространен в Галиции. Сам же галисийский язык (galego) считается близким к испанскому и португальскому языкам. В Галиции галисийский наряду с испанским считается официальным языком.

В Испании также говорят и на баскском языке (euskara). На этом языке разговаривают в некоторых северных районах Испании. Эти территории носят историческое имя Страны Басков – по названию народа, проживающего там. Интересно, что он не входит в инодевропейскую семью языков (в отличие от испанского, галисийского и др.), история его происхождения до сих пор неясна.

В провинции Астурия, на севере Испании, местные жители общаются на астурийском диалекте. Официального признания это наречие не получило. Однако данный диалект считается в Испании пятым по популярности среди населения.

Лингвисты сходятся во мнении, что такое большое разнообразие языков и диалектов возникло из-за географической изоляции Пиренейского полуострова. После открытия Америки началось завоевание земель нового света испанскими конкистадорами. Благодаря этому, испанский язык получил распространение в Латинской Америке. Испанцы открывают новые территории и покоряют местные племена. Испанский язык претерпевает изменения из-за смешения с разговорной речью аборигенов.

Таким образом, образовалось огромное множество вариантов испанского языка в Латинской Америке. По схожим признакам и особенностям, их объединяют в пять основных групп:

  1. Карибская группа. Этот вариант испанского языка распространился в некоторых регионах Кубы, Панаме, Колумбии, Никарагуа, Венесуэле. Также его можно услышать в регионах Мексики, приближённых к Карибскому морю.
  2. Южноамериканский тихоокеанский регион. На специфическом языке разговаривают некоторые жители Перу, Чили, Эквадора.
  3. Центрально-американская группа. Сюда входят Сальвадор, Гватемала, Белиз, Коста-Рика.
  4. Парагвай, Уругвай, Аргентина.
  5. К пятой группе относят латиноамериканский испанский язык. На нём общаются жители Гватемалы, Мексики, Колумбии.

Испанский язык в Латинской Америке в каждой стране разный. Мексиканец может не понять аргентинца, кубинец перуанца, а гватемалец — чилийца. Это вполне нормально, ведь в каждой стране имеются свои культурные особенности. На основе общепринятого кастильского произношения появляются новые фонетические формы. На базе новых национальных вариантов развивается культура, появляется собственная литература, поэзия и фольклор.

Отличие разных вариантов друг от друга заключается в интонации, произношении, а также употреблении некоторых выражений и слов. Если обратить внимание на особенности испанского языка в Латинской Америке, то можно увидеть различия в выборе местоимений в сравнении с классическим испанским языком. Традиционно в испанском языке для обозначения второго лица используют местоимение «tu». В Аргентине для этого используется «vos». Эти местоимения используются в разговорной и неформальной речи. Что касается официального , то как в Испании, так и в странах Латинской Америки принято использовать местоимение «usted».

Латиноамериканским вариантам испанского языка свойственно упрощение некоторых грамматических явлений. Например, сильно упрощаются отдельные формы образования времён. Лексические изменения обусловлены пополнением синонимического ряда. Изменения в фонетике выражаются в различном произношении одного и того же слова. Интонация также может меняться.

Многочисленные учебные пособия предлагают выучить испанский язык в его высшей литературной форме, то есть именно кастильский диалект. Желающим выучить испанский «с нуля» действительно следует начать с нормированного варианта. Это поможет сформировать правильное классическое произношение и облегчит усвоение языка в целом.

Испанский обязательно пригодится в жизни, особенно, если вы собираетесь путешествовать по Латинской Америке и другим государствам, где на нем говорят.

Он, конечно, не такой популярный для изучения, как английский, но тоже может похвастаться многомиллионной армией носителей. К тому же, он является вторым в мире по количеству на нем говорящих, после китайского. По последним подсчетам на нем свободно разговаривают более полумиллиарда человек!

Названный от Испании, он на самом деле зародился в средневековом королевстве Кастилии. Его также называют кастильским, оба названия распространены среди испаноязычного населения. Исследователи так и не пришли к единому мнению, какой вариант правильный.

Диалекты испанского

Отличия в диалектах наблюдаются как в грамматике и лексике, так и в фонетике. Особенно эта разница видна, если сравнивать диалект с "классическим" кастильским вариантом. К примеру, в диалектах сильно упрощаются некоторые грамматические аспекты, а в лексике используется много синонимов. Множество диалектов распространено в Латинской Америке: аргентинский, кубинский, мексиканский и другие.

Что касается баскского, галицийского и каталанского, то это - отдельные языки со своей историей. Изучение же испанского обычно основано на национальном кастильском варианте испанского, на нем же издаются учебники.

Мексика

Местом, где он больше всего распространен, на удивление, является Мексика. Число испаноговорящих здесь превышает 100 миллионов человек. Впрочем, это неудивительно, если вспомнить историю - Мексику после открытия Америки заселили испанские конкистадоры.

В конце XV века язык был стандартизирован и распространен по миру. В Мексике он тоже разделен на диалекты, например, есть североамериканский и перуанский. Хотя Мексика позиционирует себя как мультинациональное государство и признает еще 68 языков наравне с испанским. Ведь население этой страны состоит из коренных народов, которые жили здесь еще до прихода завоевателей из Старого Света.

Несколько столетий потребовалось, чтобы число испаноговорящих в Мексике превысило 90% от населения. Сейчас правительство страны намерено сохранить те коренные наречия, которые еще остались. Интересно, что любой житель Мексики может обращаться в госструктуры на родном языке, а не на испанском.

Испания


Вторым государством, где разговаривают на испанском, конечно, является Испания. Здесь на нем говорят более 47 миллионов человек. Кстати, до сих пор ходят споры о том, как правильно его называть - испанский или кастильский. К тому же, в Испании можно встретить и другие - например, каталонский и бакский.

А непосредственно официальный язык страны зародился в Кастилии, и раньше его называли кастильским. Однако название кастильский больше подходит к тому варианту, на котором говорили в этом регионе в Средние века. Но и испанский - тоже звучит некорректно, ведь в Испании есть и другие наречия. В итоге испанцы сошлись в едином мнении и называют его кастильским, когда речь о нем идет внутри страны, а за границей говорят "испанский".

В целом испанцы очень чтут свои языки и стараются возродить даже самые редкие диалекты. Например, арагонский практически находится на грани вымирания, но власти проводят специальные программы по его сохранению.

Колумбия


В республике Колумбия, которая соседствует с Бразилией, на испанском говорит более 45 миллионов человек - это почти население Испании. В этой стране происходит активное смешение множества культур, в первую очередь европейцев, коренных народов и африканцев. Колумбия входит в список государств, где испанский является официальным - на нем разговаривает практически 99% населения.

На территории Колумбии можно встретить наречия коренных народов, даже такие редкие, как креольский или цыганский. Да и сам классический вариант в этой стране разделен на различные диалекты, которые отличаются по морфологии, синтаксису и семантике. Однако все они имеют характерные для испанского черты, которые их и объединяют.

Аргентина


Здесь проживает 41 миллион испаноговорящих жителей. Как и в другие южноамериканские земли, он попал сюда вместе с колонистами. Практически все коренное население этих земель было уничтожено с приходом европейцев, в частности, испанцев. Более 85% от населения Аргентины составляют потомки испанских переселенцев, и только 1,5% - оставшиеся коренные народы.

Впрочем, здесь испанский тоже имеет собственные диалекты, которые не найти в других местах. Доминирующим по всей стране является риоплатский говор - наречие, сформировавшееся от первых европейских колонистов. Каждый регион имеет свое, отличное от других наречие, произошедшее от риоплатского говора.

США


В Соединенных Штатах Америки живет 35 миллионов испаноговорящих жителей. Это составляет примерно 12% от общего числа населения. Так тоже сложилось исторически - территория, которая сейчас называется , несколько столетий назад привлекла сразу несколько влиятельных государств.

За право жить здесь боролись Испания, Англия, Франция и другие. Конечно, испанские мореплаватели были первыми, но вскоре их влияние ослабло. На континент прибыли англичане и французы, и начался раздел территорий. В ходе освоения земель и войны между США и Мексикой, сформировались по большей части англоязычные штаты, но испанские тоже есть.

Еврейское влияние

Огромное влияние на распространение испанского по всему миру оказали не только испанцы, отправившиеся в Новый Свет. Королева Изабелла Кастильская, при которой началась эпоха освоения Америки, знаменита испанской инквизицией. Начиная с 1480-х годов она вместе с супругом Фердинандом изгнала из Испании 10 тысяч евреев.

У них был выбор - сменить веру или покинуть страну. Тех, кто отказывался, подвергали пыткам и размещали в закрытые кварталы, названные гетто. Большинство евреев все же уехали за границу и распространили испанскую культуру в разных точках мира.

Кроме того, на испанском говорят в Перу, Кубе, Эквадоре, Гватемале, Чили, Венесуэле, Гондурасе и других государствах. Существует даже специальный термин Испанидад, который обозначает группу стран, где испанский признан официальным. Всего в эту группу входят 23 государства.

Испанский язык относится к группе романских языков и является самым распространенным из них. К началу XXI века, по оценкам специалистов, число жителей нашей планеты, говорящих на испанском языке, превысило 420 миллионов человек. Испанский язык является родным для жителей Испании и 18 стран Латинской Америки : Аргентина, Боливия, Венесуэла, Гватемала, Гондурас, Доминиканская Республика, Колумбия, Коста-Рика, Куба, Мексика, Никарагуа, Панама, Парагвай, Перу, Сальвадор, Уругвай, Чили, Эквадор. На нем говорят свыше 25 миллионов человек, проживающих в США, а также жители Филиппин и некоторых районов Северной Африки.

Испанский язык, как и другие романские языки (французский, португальский, итальянский и др.), образовался из разговорного латинского языка, народной латыни, который принесли на Пиренейский полуостров римские завоеватели в начале III века до нашей эры. После распада Римской Империи на полуостров проникли германские племена, оказавшие незначительное влияние на испанский язык. В начале VIII века началось завоевание Пиренейского полуострова арабами, захватившими большую часть территории. Но уже в 718 году население поднялось на вооруженную борьбу за освобождение и независимость — началась Реконкиста : возвращение захваченных земель, создание на освобожденных территориях христианских государств. Особую роль в Реконкисте сыграла Кастилия , именно поэтому кастильский диалект стал основой испанского литературного языка. В 1492 году по окончании Реконкисты, испанский двор снарядил первую экспедицию в Индию.

12 октября 1492 года Христофор Колумб открыл Америку, началось колониальное завоевание Нового Света испанскими конкистадорами. Испанцы открывают огромные территории от Мексики до мыса Горн на юге Аргентины и покоряют многочисленные индейские племена — ацтеков, майя, инков, кечуа, патагонцев и других. К XVII веку Испания создает огромную колониальную империю, в которой, по выражению короля Карла V "Никогда не заходит солнце". Испанский язык распространяется в покоренных землях, и его развитие в новых условиях проходит под влиянием языков коренного населения, что привело к созданию национальных вариантов испанского языка в государствах Латинской Америки. Со временем, эта могущественная империя, обогатившаяся за счет новых заморских владений, разрушилась, как и все в истории ранние и поздние империи — бывшие колонии стали независимыми, сохранив испанский язык в качестве государственного, и уже на его основе создавая собственную самобытную литературу и поэзию.

Современный разговорный испанский язык в странах Латинской Америки весьма отличается один от другого и по фонетике, и по лексическому составу: мексиканец из глубинки не всегда поймет аргентинца, перуанец кубинца, а чилиец — гватемальца и т.д. Это естественно, т.к. в каждой стране свой быт, свои особенности, свои история и культура. И в этом нет ничего удивительного: даже в самой Испании, в разных провинциях, к примеру, в Валенсии и Леоне, Андалусии и Кастилии говорят по-разному, но всех носителей испанского языка во всем мире объединяет общепринятый литературный язык и нормативное кастильское произношение (так называемый "castellano"), которых придерживаются все образованные люди.

В настоящее время испанский язык на ряду с английским активно используется в международном общении, и Россия не остается в стороне от этого процесса. Российские граждане хорошо знакомы с Испанией, ее культурой и традициями, во многом благодаря всемирно известным деятелям испанской культуры, таким как Мигель де Сервантес , Лопе де Вега , Федерико Гарсиа Лорка , Мигель де Унамуно , Веласкес, Гойя , Пикассо . Испанский язык с каждым днем становится все более популярным в России, это язык туризма и путешествий.

О возросшем интересе к испанскому языку свидетельствует и открытие в 2001 году в Москве Института Сервантеса, где каждый желающий может записаться на курсы, посидеть в библиотеке, выписать книгу, музыкальный диск или фильм, посетить выставку, посмотреть испанское кино или просто пообщаться. Институт Сервантеса  — испанская государственная организация, возникшая в 1991 году и провозгласившая своей миссией объединение и распространение культурного наследия испаноязычных стран в мире, где основное место прочно занял английский язык. Институты Сервантеса открыты во многих странах мира — московский стал тридцать восьмым. Московский Институт Сервантеса разместился в реконструированном трехэтажном особняке в центре Москвы. Институт располагает оборудованными по последнему слову техники аудиториями, залами для проведения выставок, библиотекой. Язык в Институте Сервантеса преподают испанцы. В библиотеке Института — около 5 тысяч томов, а на пополнение ее фондов испанская сторона обещает выделять ежегодно около 12 тысяч евро. Читатели могут заказывать книги по межбиблиотечному каталогу из любой библиотеки Испании. Помимо этого Институт Сервантеса проводит конференции, выставки, показы кинофильмов, концерты и другие художественные мероприятия. Таким образом, деятельность Института является важным подспорьем для более широкого изучения испанского языка. О значении, которое придается этому руководством двух стран, говорит тот факт, что Институт Сервантеса в Москве открыл лично Принц Астурийский.

Что касается изучения русского языка в Испании, то по данным Министерства образования и культуры Испании, язык в стране изучают более 3000 человек, из них — около 700 в университетах, свыше 1600 — в государственных школах иностранных языков и остальные — в частных учебных заведениях и на курсах русского языка при общественных организациях. С российской стороны в совершенствовании преподавания русского языка в Испании участвуют Росзарубежцентр, Институт русского языка им. А.С. Пушкина, петербургское издательство "Златоуст". Общим недостатком преподавания русского языка в испанских учебных заведениях является нехватка современных учебных материалов, ограниченный доступ к разработкам российских специалистов по методике преподавания русского языка как иностранного, недостаточные возможности повышения квалификации. Одной из ведущих общественных организаций, занимающихся распространением русского языка в Испании, является Фонд "А.С. Пушкин" в Мадриде. На курсах русского языка при Фонде ежегодно обучается 200 — 300 человек. Обучение ведется по программам, разработанным Институтом русского языка им. А.С. Пушкина в Москве и по пособиям, изданным в России. На курсах обучаются студенты, журналисты, преподаватели, дипломаты, инженеры, врачи, бизнесмены и люди, стремящиеся узнать глубже язык, культуру и литературу России. Фонд "А.С. Пушкин" организует стажировки в учебных заведениях России, проводит мероприятия, посвященные пропаганде русской культуры, литературы и искусства.

Юлия Балтачева

Понравилось? Лайкни нас на Facebook